Авторам

  • Рекомендации по написанию научной статьи

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО НАПИСАНИЮ СТАТЕЙ В ЖУРНАЛ "ОРГЗДРАВ: НОВОСТИ, МНЕНИЯ, ОБУЧЕНИЕ. ВЕСТНИК ВШОУЗ"

    Просим присылать ваши дополнения и вопросы по адресу: orgzdrav2015@mail.ru.

    1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Научная дисциплина "организация здравоохранения и общественное здоровье" тесно связана с такими дисциплинами, как менеджмент, экономика, демография, медицинская биоинформатика, социология. Соответственно, она использует термины и методы исследования, принятые в них.

    Объектом и предметом научных исследований в организации здравоохранения, как правило, выступают укрупненные явления, совокупности и предметы, например система здравоохранения или ее составляющие, население региона (страны), пациенты с каким-либо диагнозом, проживающие на территории региона (страны).

    Автору важно максимально точно и полно изложить факты и явления, изучаемые в статье, показать причинно-следственные связи между ними, выявить закономерности, сравнить их с предыдущими исследованиями и сделать объективные выводы. В связи с этим в научных статьях используются определенные правила и стиль подачи материала.

    Автор может представить оригинальное научное исследование (в том числе по внедрению новой модели управления) или обзорную статью, где он обобщает и комментирует опыт коллег. Далее представлены рекомендации по структуре и содержанию оригинальной научной статьи.

    2. НАЗВАНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ СТАТЬИ

    2.1. Название статьи и ключевые слова

    Название статьи и ключевые слова статьи играют важную роль, так как именно по ним происходят поиск статьи, ее последующие просмотры и цитирование автора. В этой связи оно должно быть конкретным, емким и при этом недлинным, максимально отражать содержание статьи, а также не давать оценок. В названии должны быть отражены основные ключевые слова, предмет исследования, его место и время.

    Примеры:

    • "Научное обоснование условий для повышения рождаемости в РФ в период с 2022 по 2030 г.". Названия, которых лучше избегать: "Меры по повышению рождаемости в нашей стране", "Как повысить рождаемость в России?".
    • "Анализ финансирования онкологической помощи в РФ в период 2018-2024 гг.". Название, которого лучше избегать: "Финансирование онкологии в России".

    Примеры ключевых слов к вышеперечисленным статьям:

    • Рождаемость; демографическая политика; суммарный коэффициент рождаемости; материнский капитал; расходы на семейную политику; прогнозы рождаемости.
    • Федеральный проект "Борьба с онкологическими заболеваниями"; финансирование онкологической помощи в системе ОМС; нормативы объемов и финансовых затрат при оказании онкологической помощи; критерии доступности медицинской помощи онкологическим больным.

    2.2. Аннотация (резюме)

    Аннотация должна быть не более 2/3 страницы формата А4. В ней кратко (по 1-2 предложения) должны быть описаны:

    • Актуальность, т.е. ответ, в связи с чем автор решил исследовать данный вопрос.
    • Цель исследования, т.е. вопрос, на который автор планирует ответить.
    • Материалы и методы исследования, которые применялись для поиска ответа на исследовательский вопрос.
    • Полученные результаты (главные), желательно количественно выраженные.
    • Выводы и рекомендации, т.е. интерпретация результатов и их практическая применимость.

    2.3. Введение

    В введении сначала описывается, почему исследуемая тема привлекла автора, с какими проблемами он столкнулся. Даются общие сведения по теме исследования. Приводятся близкие по теме результаты научных работ и их выводы, объясняется, какие пробелы в исследовании данной темы существуют. Во введении рекомендовано давать только ту информацию, которая имеет непосредственное отношение к изучаемому вопросу. Далее формируется цель исследования или исследовательский вопрос, на который необходимо получить ответ.

    2.4. Материал и методы

    • Материалы: описание групп пациентов, населения и т.п. Какие пациенты (граждане), проживающие в каком регионе, какого возраста, какие их характеристики (признаки, показатели) исследовались.
    • Методы: здесь желательно последовательно (по этапам исследования) описать конкретные методы. Другими словами, что делали, как анализировали. Какие показатели брали для анализа, из каких источников и как они рассчитываются.

    2.5. Результаты и обсуждение

    Результаты описываются также по этапам исследования с указанием полученных числовых значений выбранных показателей. Для наглядности результаты могут быть представлены в виде графиков и таблиц. Названия этапов исследования выделяются подзаголовками (полужирный шрифт).

    После описания результатов дается объяснение полученных данных и их сравнение с предыдущими исследованиями.

    2.6. Выводы и практические рекомендации

    Выводы и рекомендации лучше представить в виде нумерованного списка. В выводах формулируются положения, вытекающие из результатов (их может быть несколько в зависимости от количества результатов). В этом разделе автор отвечает на вопрос, о чем говорят полученные результаты. Он также может дать рекомендации своим коллегам. Например, если у него получилась удачная модель организации акушерско-гинекологической службы в регионе и она привела к улучшению результатов - к снижению младенческой смертности, он может рекомендовать использовать данную модель в других регионах.

    Следует учесть, что большинство читателей знакомится с аннотацией и выводами. В этой связи они должны быть максимально информативны.

    3. СТИЛЬ ИЗЛОЖЕНИЯ МАТЕРИАЛА

    3.1. Отстраненность изложения от личности автора. Достигается использованием безличных конструкций, таких как "есть основания полагать, что", "известно", "предположительно", "следует подчеркнуть", "ранее нами были получены данные".

    3.2. Точность и однозначность употребления терминов. Термины и понятия должны употребляться однозначно. В организации здравоохранения их написание и толкование должно строго соответствовать действующей нормативной базе. Если по тексту используются синонимы, они указываются вместе с основным термином при первом упоминании. Сокращения также раскрываются при первом упоминании. Все показатели должны даваться с их числовым значением и единицами измерения. Следует избегать бытовой лексики и профессионального жаргона.

    3.3. Логичность и последовательность изложения. Части текста научной статьи должны быть выделены общепринятыми заголовками (см. раздел 2 "Название и содержание разделов статьи") и подзаголовками (на усмотрение автора). Желательно выделять подзаголовки полужирным шрифтом. В тексте не должно быть повторяющихся мыслей и предложений. Переход между подразделами научного текста может быть подчеркнут такими выражениями, как "во-первых, во-вторых", "впоследствии", нумерацией. Можно использовать словосочетания, обозначающие переход от одной мысли к другой: "рассмотрим следующие факты", "теперь обратимся к", "необходимо подчеркнуть следующее", а также слова-ссылки на конкретные факты: "вышеуказанные" или "указанные в таком-то пункте". Рекомендовано использовать слова и выражения, подчеркивающие причинно-следственные связи между фактами: "следственно", "сообразуясь с", "потому что". Для подведения итогов используются следующие слова: "в заключение можно отметить", "на основе сказанного", "итак".

    3.4. Ясность изложения. Следует избегать наукообразия и длинных предложений. Материал должным быть изложен простым, понятным для читателя языком. Не должно быть неясностей и двойного толкования смысла изложенного. Предложения должны быть максимально короткими. При описании отличий желательно строить предложения следующим образом: когда, где, какой показатель был меньше или больше, чем там-то и там-то (в скобках указывать конкретные числовые значения). Например: "В 2019 г. в РФ государственные расходы на лекарственные препараты в амбулаторных условиях были в 3,0 раза меньше, чем в "новых-8" странах ЕС, и в 4,1 раза меньше, чем в "старых" странах ЕС (соответственно 0,23; 0,7 и 0,9% в доле ВВП)". Важные позиции (например, числовые значения показателей) желательно выделять полужирным шрифтом или подчеркиванием.

    3.5. Наглядность представления данных. Крайне желательно сопровождать текст рисунками (схемами, диаграммами) и таблицами. Например, в описании устройства какой-либо системы можно дать схему, см. рис. 1. При изучении показателей важно анализировать длинные ряды их значений, т.е. динамику за долгосрочный период не менее 7-10 лет. Это позволяет легче выявить закономерности и тенденции, что хорошо видно на линейной диаграмме, представленной на рис. 2. При описании структуры лучше дать круговую диаграмму, пример представлен на рис. 3. При сравнении большого количества данных лучше давать столбиковую диаграмму, см. рис. 4.

    Рис. 1. Модель здравоохранения РФ в динамике с 2012 по 2018 г.: отношение потоков больных (вход), ресурсов (внутренняя характеристика системы) и результатов (выход)

    Рис. 2. Динамика общего коэффициента рождаемости в РФ, "новых-8" и "старых" странах ЕС

    Рис. 3. Структура смертности от злокачественных новообразований (ЗНО) лимфатической и кроветворной ткани в общей смертности от ЗНО в РФ, Европе и мире (2020 г.)

    Рис. 4. Подушевые расходы на здравоохранение в субъектах РФ в 2020 г. без учета коэффициента дифференциации (КД)

  • Правила для авторов журнала

    Редакция журнала "ОРГЗДРАВ: новости, мнения, обучение. Вестник ВШОУЗ" просит соблюдать следующие правила оформления публикаций:

    • Представленные в работе (статье) данные должны быть оригинальными. Не допускается направление в редакцию работ, которые дублируются в других изданиях или посланы для публикации в другие редакции. Редакция не несет ответственность за достоверность собственных клинических исследований авторов статей. Все присланные работы подвергаются научному рецензированию. Редакция оставляет за собой право сокращения публикуемых материалов и адаптации их к рубрикам журнала.
    • Статья должна иметь сопроводительное письмо (на бланке, заверенное печатью), подписанное руководителем учреждения, в котором была выполнена работа, или его заместителем. В письме должно быть указано, что материал статьи публикуется впервые.
    • Статью (текстовый редактор Word, шрифт Times, кегль 12, интервал 1,5) и отсканированное сопроводительное письмо можно отправить по электронной почте (orgzdrav2015@mail.ru, popova@geotar.ru), уведомив об этом редакцию. Каждый файл должен быть проверен на отсутствие вирусов.
    • На титульной странице указывается: название статьи (не допускается употребление сокращений в названии статьи) на русском и английском языке; полностью - фамилия, имя, отчество (фамилии) на русском и английском языке; должность, ученая степень, ученое звание каждого автора (авторов); принадлежность каждого автора к соответствующему учреждению; e-mail каждого автора (если таковых не имеется, указывается e-mail учреждений); полное название учреждений (на русском и английском языке), адреса и телефоны, на базе которых выполнено исследование; инициалы и фамилия руководителя кафедры, клиники, отдела, лаборатории; подписи всех авторов. Редакция журнала настоятельно рекомендует авторам при написании своей фамилии (и названия учреждения, т.е. места работы) на английском языке использовать тот вариант, который уже включен в российские и зарубежные базы данных. При различном написании фамилии корректное цитирование Ваших работ невозможно.
    • Необходимо полностью указать фамилию, имя и отчество, телефон и e-mail автора, с которым можно вести переговоры и переписку по поводу представленного в редакцию материала.
    • Статья должна содержать аннотацию (резюме) на русском и английском языке, в которой необходимо отразить основные идеи статьи, кратко назвать материал, методы и результаты исследования,), а также ключевые слова на русском и английском языке.
    • Объем статей: не более 15 страниц - для оригинальной, 20 - для лекции или обзора литературы. В основной части оригинальной статьи должны быть выделены разделы "Материал и методы", "Результаты и обсуждение", "Заключение".
    • Смысловые выделения делаются полужирным шрифтом или курсивом.
    • При использовании цитат, приводимых в статье, в сноске указывается источник цитаты (название издания, год, выпуск, страница).
    • Единицы измерения даются в системе СИ. Употребление в публикации необщепринятых сокращений не допускается. Малоупотребительные и узкоспециальные термины должны быть расшифрованы.
    • При описании лекарственных препаратов должно быть указано международное непатентованное наименование (МНН). Все названия и дозировки должны быть тщательно выверены. При упоминании лечебно-диагностической аппаратуры необходимо указать название фирмы и страну-производителя.
    • Графики, диаграммы должны быть только черно-белыми! Предоставляются либо отдельным файлом в векторном виде в формате еps (шрифты - в кривых), либо созданными в программе Word (использование текстур и художественных заливок не допускается). Фотографии, рисунки, рентгенограммы (только черно-белые!) предоставляются отдельным файлом в формате tiff. Размер изображения в предоставляемом файле должен быть равен его окончательному физическому размеру (в миллиметрах), разрешением 300 dpi. Цветные иллюстрации и диаграммы, а также их экранные копии в работу не принимаются. Однотипные иллюстрации должны быть одинаковыми по размеру, масштабу, характеру представления информации. Чертежи, диаграммы и таблицы должны иметь принтерную распечатку.
    • Библиографические ссылки в тексте статьи даются цифрами в квадратных скобках в соответствии с пристатейным списком литературы, в котором авторы перечисляются по мере упоминания в тексте. В список литературы не включаются неопубликованные работы и учебники. При ссылке на диссертационную работу указывается только автореферат данной диссертации. Автор несет ответственность за правильность данных, приведенных в указателе литературы.
    • Для публикации статей в научных периодических изданиях, входящих в международные базы данных, авторы должны предоставлять 2 списка литературы: традиционный (Литература) - все публикации на родном языке [русские слова - кириллицей, иностранные - латиницей) и References - описание русскоязычных источников латиницей [фамилии авторов, названия источников публикаций и названия издательств транслитерируются, названия самих работ (книга, статья, диссертация) переводятся на английский язык].
    Приводим образцы библиографических списков.

    ЛИТЕРАТУРА (и на русском, и на иностранном языке) (по: ГОСТ Р 7.0.5 2008)

    Журнал:

    Баев О.Р. Эффективность и переносимость препаратов железа в профилактике и лечении анемии у беременных // Акуш. и гин. 2012. № 8. С. 78-83.

    Cerezo A., Costan G., Gonzale A. et al. Severe esophagitis due to overdose of iron tablets // Gastroenterol. Hepatol. 2008. Vol. 31, N 8. P. 551-552.

    Книга:

    Стуклов Н.И., Козинец Г.И., Леваков С.А., Огурцов П.П. Анемии при гинекологических и онкогинекологических заболеваниях. М. : МИА, 2013. 220 с.

    Материалы конгресса:

    Винокурова С.А., Горшкова Н.Н., Крючков М.И. Трансфузиологическое обеспечение компонентами крови операций реваскуляризации миокарда //

    Материалы научно-практической конференции "Актуальные вопросы экстракорпоральной терапии. М., 2007. С. 112-113.

    Диссертация:

    Бабаев М.А. Синдром полиорганной недостаточности после сердечно-сосудистых операций в условиях искусственного кровообращения : Автореф. дис. ... д-ра мед. наук. М., 2011.

    REFERENCES (на английском языке) (по: NLM - National Library of Medicine)

    Журнал:

    Baev O.R. Efficacy and tolerability of iron supplementation in the prevention and treatment of anemia in pregnant. Akusherstvo i ginekologiya [Obstetrics and Gynecology]. 2012; Vol. 8: 78-83. (in Russian)

    Cerezo A., Costan G., Gonzale A., et al. Severe esophagitis due to overdose of iron tablets. Gastroenterol Hepatol. 2008; Vol. 31 (8): 551-2.

    Книга:

    Stuklov N.I., Kozinets G.I., Levakov S.A., Ogurtsov P.P. Anemia, gynecological diseases and gynecological cancer. Moscow: Meditsina, 2013: 220 р. (in Russian)

    Материалы конгресса:

    Vinokurova S.A., Gorshkova N.N., Kryuchkov M.I. Transfusions of blood components to ensure the operations of myocardial revascularization. Materialy nauchno-prakticheskoy konferentsii "Aktual'nye voprosy ekstrakorporal'noy terapii" [Proceedings of the scientific-practical conference "Actual problems of extracorporeal therapy"]. Moscow, 2007. С. 112-3. (in Russian)

    Диссертация:

    Aganesov A.G. Surgical treatment of complicated trauma of the lower thoracic and lumbar spine: Diss. Moscow, 1983: 96-9. (in Russian)

    Обращаем внимание: при транслитерации необходимой информации используйте сайт http://ru.translit.net, раздел BGN.

    _____________________

    • Статьи, оформленные не по данным правилам, к рассмотрению не принимаются и авторам не возвращаются.
    • Плата за публикации рукописей не взимается.
    • Статьи отправлять по электронному адресу: orgzdrav2015@mail.ru, в теме письма указывать: в редакцию журнала "ОРГЗДРАВ: новости, мнения, обучение Вестник ВШОУЗ" ЛИБО через онлайн-форму ОТПРАВИТЬ СТАТЬЮ.


    ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    Каждому автору нашего журнала необходимо зарегистрироваться на сайте ORCID (Open Researcher and Contributor ID) - Открытой системы индексов ученых и исследователей. (регистрация бесплатная).

    Вместо того чтобы заполнять личные данные в бесчисленных электронных формах, связанныx с изданием статей или с получением грантов, исследователь может просто ввести свой ORCID-номер - различные поля будут заполнены автоматически, используя данные из баз статей, цитирования, грантов и контактную информацию.

    ORCID помогает различать авторов с одинаковым именем.

    ORCID решает проблему разного написания ФИО авторов - Ваши данные всегда можно уточнить на ORCID, таким образом, Ваш личный индекс цитирования повышается.



ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР
Улумбекова Гузель Эрнстовна
Доктор медицинских наук, диплом MBA Гарвардского университета (Бостон, США), руководитель Высшей школы организации и управления здравоохранением (ВШОУЗ)

Журналы «ГЭОТАР-Медиа»